PUBLICIDAD

Mostrando las entradas con la etiqueta Sudáfrica 2010. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Sudáfrica 2010. Mostrar todas las entradas

lunes, 26 de abril de 2010

Ramón Ramírez: El Tri todavía puede mejorar

Por Sandra Velázquez
ESPNdeportes.com

DALLAS-- El legendario Ramón Ramírez estimó que si México aspira un día a ganar una Copa del Mundo debe enfocarse en invertir en el desarrollo de futbolistas a largo plazo y concentrarse en las fuerzas básicas en vez de tener la vista siempre en los equipos de primera división.

Ramírez, considerado uno de los mejores jugadores de la década de los noventas, dijo que la Selección Mexicana en la actualidad tiene una evolución importante en el desarrollo de lo físico, lo técnico, lo táctico y lo mental "porque así lo ha dictado la evolución del deporte, México ha crecido pero así muchos otros equipos también han crecido; hay un desarrollo importante pero faltan cosas por mejorar...", declaró a ESPNdeportes.com.

El ex jugador del Guadalajara vislumbró el destino del Tri en Sudáfrica 2010 igual de difícil que el de otros selectivos, aunque de corazón, dijo esperar lo mejor para la Selección. "Pero la realidad es que el panorama será duro y México debe concentrarse en sus primeros tres partidos y no estar pensando más allá, porque esos son los únicos que tiene seguros.

En su país, precisó, "se invierte más en los equipos profesionales de primera división y se deja de invertir en las fuerzas básicas y en los niños, en la formación y cuando se vuelven profesionales ya llegan con unos vicios muy difíciles de quitar".

viernes, 26 de febrero de 2010

Camisetas de bajo impacto para medio ambiente


(HoyDallas/Redacción) -- Varios de los mejores jugadores del mundo, como Cristiano Ronaldo, Robinho, Ji-Sung Park, entre otros, saldrán a las canchas de Sudáfrica portando los uniformes con la tecnología más avanzada en la historia del futbol, cuya producción es además de bajo impacto para el medio ambiente.

Por primera vez todos los equipos uniformados por Nike como Brasil, Portugal y Holanda, vestirán jerseys hechos completamente de poliéster reciclado, obtenido directamente de hasta ocho botellas de plástico recicladas por cada jersey. For the first time ever all of Nike's illustrious stable of national teams, including Brazil, Portugal and The Netherlands, will be wearing jerseys made entirely from recycled polyester, each one directly produced from up to eight recycled plastic bottles.

Las botellas de plástico por lo general son llevadas a depósitos de basura y no se descomponen. Es por ello que Nike desarrolló un tejido originado de botellas de plástico obtenidas en los centros de recolección que se encuentran en Japón y Taiwán. Luego de pasar por un proceso de lavado para limpiar las impurezas y eliminar las etiquetas, son cortadas en diminutas escamas que se funden para producir un hilo que finalmente se convierte en la tela para las camisetas. Plastic bottles usually get discarded into landfill sites where they do not decompose. Nike's fabric suppliers source the discarded bottles from collection sites in Japan and Taiwan, washing them to clean impurities and remove labels, then chopping them into tiny flakes which are melted down to produce new yarn that is ultimately converted to fabric for the jerseys.

Mediante el uso de poliéster reciclado para esta nueva gama de jerseys, se ha ahorrado casi 13 millones de botellas de plástico, de un total de alrededor de 254.000 kg de residuos de poliéster. By using recycled polyester for the new range of national jerseys Nike has saved nearly 13 million plastic bottles, a total of around 254,000 kg of polyester waste, from being buried at landfill sites.

Los nuevos uniformes han sido diseñados para mantener a los jugadores más secos, frescos y cómodos, permitiéndoles mantener una óptima temperatura corporal y un máximo rendimiento en la cancha. The kits have been designed to keep players drier, cooler and more comfortable, allowing them to maintain their optimum body temperature and perform at their peak on the pitch.

En las últimas cinco finales de la Copa del Mundo, desde Italia 90 hasta Alemania 2006, casi la mitad de todos los partidos se han ido a tiempos extras, por lo que con estos uniformes los jugadores tendrán mayor rendimiento ya que es muy importante tener más energía para el momento en que el juego sobrepasa los 90 minutos. At the last five World Cup finals, from Italia 90 to Germany 2006, nearly half of all knock-out games have gone to extra-time, so in these kits players will now be lighter and drier, and crucially have more energy for when games go beyond 90 minutes.

Con la tela mejorada Nike Dri-Fit, ahora los jerseys son 13% más ligeros que los anteriores, ayudando a mantener secos a los jugadores y evitando la transpiración en la parte exterior de la prenda, facilitando su evaporación, mientras que las innovadoras áreas de ventilación en ambos lados del los jerseys y por debajo de de la cintura de los shorts aumentando significativamente el paso del aire a través de la tela para mantener a los jugadores más frescos. The improved Nike Dri-Fit fabric, now 13% lighter than previous Nike kits fabrications, helps to keep players dry by drawing sweat to the outside of the garment, where it evaporates, while the innovative ventilation zones along each side of the jersey and below the waistband on the shorts significantly increases air passing through the fabric to keep players cooler.

Las zonas de ventilación se encuentran en ambos lados del jersey para mejorar la transpiración, combinado con un tejido que aumenta el flujo de aire hasta un 7% respecto a los uniformes anteriores; esto permite que el aire pase a través del torso entero. Estas zonas consisten en un máximo de 200 agujeros pequeño cortados con láser y apoyadas con una innovadora aplicación que impide que la tela se rasgue y sin reducir el flujo de aire. The ventilation zones are found along each side of the jersey to enhance breathability, and combined with a fabric that increases air flow by up to 7% compared to previous kits, allows air to pass across the whole torso. These zones consist of up to 200 tiny laser cut holes, backed by Nike's innovative halo application which prevents ripping without reducing air flow.

Tiene una zona de ventilación adicional en los pantalones, debajo de la cintura y cerca de la base de la columna vertebral, por lo que un área que sufre de altos niveles de sudor ahora estará mucho más seca. There is an additional ventilation zone on the shorts, placed below the waistband and near the base of the spine, so an area that suffers from high sweat levels sweat will now be significantly drier.

 
La estructura de tejido doble le da al jersey una apariencia más elegante y cuenta con un nuevo corte dinámico que sigue los contornos naturales del cuerpo que permite el máximo flujo de aire y da facilidad de movimiento.The jersey's new double knit structure gives it a sleeker appearance, while offering 10% more stretch, and also boasts a new dynamic fit, cut to follow the natural contours of the body while allowing for maximum airflow and movement.

Las selecciones que estarán en Sudáfrica y que utilizarán estos uniformes son:

Brasil, Holanda, Portugal, Estados Unidos, Corea del Sur, Australia, Nueva Zelanda, Serbia y Eslovenia.

Los uniformes nacionales de visitantes estarán disponibles a partir de l 25 de febrero mientras los uniformes nacionales de local estarán disponibles el 1 de mayo.

viernes, 5 de febrero de 2010

Participación segura en el censo de EEUU

Por el Procurador General de Texas Greg Abbott

La participación en el Censo de 2010, cuyos formularios llegarán a todos los hogares estadounidenses en marzo, es crucial para el futuro de Texas. La Constitución de Estados Unidos requiere que el gobierno federal cuente la población cada 10 años.

jueves, 4 de febrero de 2010

NBA | Shakira en Juego de Estrellas Dallas 2010


(HoyDallas/Redacción) --  La colombiana Shakira estará presente junto con Alicia Keys, cantautora y actriz ganadora de 12 Grammys, en un espectáculo único durante el intermedio del Juego de Estrellas de la NBA que se celebrará el próximo 14 de febrero en Dallas. El Juego de Estrellas será transmitido en vivo a las nueve de la noche (tiempo local, de Dallas) a través de TNT, Score Canada, ESPN Radio y en más de 200 países en 40 idiomas.

Shakira amenizará el intermedio con "Give It Up To Me", así como "She Wolf", el tema con el que lanzó su último álbum. Mientras que Alicia Keys ofrecerá en directo tres de sus temas más exitosos: "No One", del disco "As I Am" de 2007, y sus más recientes "Empire State of Mind", y "Try Sleeping With A Broken Heart" de su actual álbum “The Element of Freedom”.

Por su parte Usher, hará lo propio con su nuevo tema "More". Además, TNT filmó un vídeo exclusivo con Usher para su actual sencillo "More" que apacerá en 600 teatros de cine  y sirve como vídeo promocional para el Juego de Estrellas. Usher también cantará su éxito del 2004 "Yeah!", extraído de su disco multi-platino "Confessions".

El espectáculo del Juego de Estrellas de la NBA tendrá al mayor número de personas que jamás haya presenciado un partido de baloncesto en vivo en el Cowboy Stadium en Arlington, Texas.

sábado, 9 de enero de 2010

USA jugaría amistoso ante El Salvador, contra México siempre no, por derechos televisivos


(HoyDallas/Redacción) -- El Salvador aceptó una invitación para enfrentar a los Estados Unidos en un cotejo amistoso en suelo estadounidense el próximo 24 de febrero, de acuerdo a medios locales salvadoreños, aunque aún no existe una confirmación oficial.

Originalmente, Estados Unidos se mediría a México el 24 de febrero en en Rose Bowl, pero el compromiso se vino abajo debido al conflicto por los derechos de transmisión entre las televisoras Univision y Telemundo, según informes del rotativo deportivo mexicano Esto.

La cadena Univision posee los derechos de los partidos de la selección nacional estadounidense, mientras que Telemundo tiene los de la selección de México.

El partido entre Estados Unidos y El Salvador se disputará en Texas o Florida, de acuerdo a federativos salvadoreños. Los juegos de preparación hacia Sudáfrica 2010 de los Estados Unidos, confirmados hasta ahora son: el 23 de enero contra Honduras y contra Países Bajos el 23 de marzo.